TRADUCTIONS POUR START-UPS

En tant que jeune entreprise innovante, vous avez créé un produit, une plate-forme ou une technologie innovante et souhaitez promouvoir votre produit/service auprès d’un public international. Vous êtes présents sur Facebook, avez créé des Instagram-ads, des Google AdWords, participez au real-time bidding (RTB, mise en concurrence en temps réel), etc.

Faites dès à présent la démarche pour publier votre site web en plusieurs langues ! Une traduction professionnelle ne doit pas être trop onéreuse. De nombreuses start-up nous ont déjà sollicités pour traduire leurs sites web, conditions générales et autres textes.

Vous n’avez pas la plume facile et ne vous sentez pas capable de rédiger le texte de votre site ? Ou vous manquez simplement de temps ? Sollicitez-nous pour la rédaction. Grâce à notre traduction SEO, votre site atteint un meilleur score dans les résultats de recherche.

POURQUOI LES CLIENTS FONT-ILS APPEL À NOUS ?
  • Une traduction fluide et donc plus attrayante pour les clients potentiels.
  • Pas de traduction mot à mot, mais des textes originaux, percutants et élégants.
  • Nous travaillons uniquement avec des traducteurs natifs qui ont la plume facile.
  • Votre traduction est systématiquement relue par un deuxième traducteur ou relecteur, qui vérifie le sens et le style.
QUELLES TRADUCTIONS RÉALISONS-NOUS ?
  • accords-cadres
  • blogs
  • boutiques en ligne
  • conditions générales
  • fiches produits
  • infolettres
  • offres
  • présentations
  • sites web
  • supports marketing
QUELLE EST LA MARCHE À SUIVRE ?

Elle est très simple ! Vous nous contactez par e-mail, par téléphone ou par la chatbox en bas à gauche de l’écran. Nous examinons ensemble votre demande, le budget et le délai. Dès que vous acceptez notre offre, nous procédons comme décrit ci-dessous :

  • Nous fixons les priorités : quelles traductions sont urgentes ?
  • Votre projet est confié au traducteur qui correspond le mieux à votre start-up et qui est familiarisé avec votre produit/service.
  • Votre traduction est relue par un relecteur.
  • Nous prodiguons des conseils pour améliorer éventuellement la fluidité/l’originalité de la version originale.
  • Nous garantissons le respect de la mise en page originale pour vous économiser du temps.
COMBIEN CELA COÛTE ?

Le prix d’une traduction dépend de plusieurs éléments : la combinaison linguistique, le volume et le délai. Envoyez-nous le(s) document(s) que vous souhaitez faire traduire et vous recevrez une offre avec le prix et le délai dans la journée.

Projets en images

TRADUCTIONS DYNAMIQUES POUR DES START-UP ORIGINALES

Rechtuit Advocaten, Online Pharmabox, Blueberry Carwash, Cycobility… Un nouveau cabinet d’avocats, une pharmacie en ligne, une station de lavage écologique, un service de leasing pour vélos.

Ce sont quelques exemples de jeunes PME qui font appel à nos services de traduction.

Helping you reach a wider audience by breaking through the language barrier.

Jan Van Den Bulcke © 2023 | All rights reserved.