VERTALINGEN VOOR START-UPS

Je hebt als startende onderneming een innovatief product, platform of een nieuwe technologie ontwikkeld en je wil graag je producten/diensten bij een internationaal publiek bekendmaken. Je investeert in Facebook, Instagram-ads, Google AdWords, Real-time bidding (RTB), enz. Waarom zou je je website dan ook niet in meerdere talen publiceren? Een professionele vertaling hoeft geen handenvol geld te kosten!

Tal van start-ups hebben al een beroep gedaan op ons om hun website, algemene voorwaarden en andere documenten te vertalen.

Zie je het niet zitten om de inhoud van je website zelf te schrijven omdat je geen schrijfwonder bent? Of je hebt er gewoon geen tijd voor? Dan helpen wij je graag bij het copywriten. Wij zorgen er via SEO-vertaling ook voor dat je website hoger in de zoekresultaten verschijnt.

WAAROM KIEZEN ONZE KLANTEN VOOR ONS?
  • Vlotte vertaling en dus aantrekkelijker voor de potentiële klanten.
  • Geen woord-voor-woord-vertaling, maar creatieve, overtuigende en aantrekkelijke teksten.
  • We werken enkel met native vertalers die creatief met hun moedertaal omspringen.
  • Alle vertalingen worden nagelezen door een tweede vertaler/proofreader die de inhoud en stijl controleert.
WELKE VERTALINGEN MAKEN WE ZOAL?
  • Algemene voorwaarden
  • Blogs
  • Marketingmateriaal
  • Nieuwsbrieven
  • Raamovereenkomsten
  • Offertes
  • Presentaties
  • Productfiches
  • Websites
  • Webshops
HOE WERKT HET?

Heel eenvoudig! Je mailt, belt ons of stuurt ons een bericht via de chatbox. We bekijken samen wat er vertaald moet worden, wat het kost en hoe snel het klaar kan zijn. Als we een akkoord hebben dan doorlopen we samen de volgende stappen:

  • we bekijken de prioriteiten: wat moet er eventueel dringend vertaald worden?
  • we zetten de vertaler in die het best bij jouw start-up past en affiniteit heeft met jouw dienst/product;
  • we laten de vertaling reviseren door een proofreader;
  • we geven je gratis tips over hoe jouw originele tekst eventueel vlotter/creatiever kan;
  • we garanderen dat de originele layout van je document na het vertalen bewaard blijft zodat je geen tijd verliest.
WAT KOST HET?

De prijs van een vertaling hangt af van een aantal zaken: de talencombinatie, het aantal woorden en de deadline. Stuur ons de document(en) die je wil laten vertalen en wij bezorgen je dezelfde dag nog een offerte en de leveringstermijn.

Projecten in beeld

BRUISENDE VERTALINGEN VOOR CREATIEVE START-UPS

Rechtuit Advocaten, Online Pharmabox, Blueberry Carwash, Cycobility… Een jong advocatenkantoor, een online apotheek, een ecologische carwash, een leasingservice voor fietsen.

Het zijn maar enkele voorbeelden van startende KMO’s die een beroep hebben gedaan op onze vertaaldiensten.

"Wij helpen u een breder publiek te bereiken door taalbarrières te doorbreken."

Jan Van Den Bulcke © 2020 | Alle rechten voorbehouden.