CERTIFIED & LEGALIZED TRANSLATIONS

Need a translation for official purposes? Then ask for a sworn translator who can certify the translation and have it legalized in court. Below you will find an overview of the most commonly requested translations.

CIVIL REGISTRY

  • Certificates & extracts: birth certificate, marriage certificate, divorce certificate, death certificate
  • Proof of identity / residence / civil status / good conduct
  • Apostille

PERSONAL DOCUMENTS

  • driving licence, passport, identity card
  • medical certificate
  • diploma
  • residence document

OTHER DOCUMENTS

  • application
  • sales/purchase agreement
  • contract

NOTARIAL DEEDS

  • marriage and partnership contracts
  • founding acts, articles of association
  • last will, testament

LANGUAGE COMBINATIONS

These are the most frequently asked language combinations for certified translations. If you can’t find the combination you need, do contact us. There is a good chance we will be able to help you!

DUTCH <-> FRENCH
DUTCH <-> ENGLISH
DUTCH <-> SPANISH
DUTCH <-> PORTUGUESE
DUTCH <-> GERMAN
DUTCH <-> ITALIAN
FRENCH <-> ENGLISH
FRENCH <-> SPANISH
FRENCH <-> PORTUGUESE
FRENCH <-> GERMAN
FRENCH <-> ITALIAN

FREQUENTLY ASEKD QUESTIONS

Certification and legalization are not actually synonymous. Some translations just need to be certified. In that case, the translator puts a statement and his or her signature at the bottom of the translation.

Translations required by official bodies often need to be  legalized too. In that case, the translation needs to be taken to the court for an official stamp. The court will then validate the signature of the sworn translator. Legalization is usually required when translating official documents such as birth certificates and marriage certificates, but also identity documents, driving licenses and proof of residence, marital status, etc.

Not sure if your document has to be certified or legalized? Then contact the official body that requires the translation first.

That depends on the number of pages/words, the language combination and the deadline. If you send us a photograph or scanned version of your documents (PDF, jpg,…) we will send you our rates and the expected time of delivery as soon as possible!

Request a quote here or send us a message using the chat box at the bottom left of your screen.

If the translation must also be legalized by the court (stamp) there are two options:

  • We either sort out the legalization for you: we take the translation to the court and fetch it when it is ready (surcharge).
  • Or you can go to the court and get the translation legalized yourself (no surcharge).

This depends on the number of pages and the language combination. If you send us a scanned version of the document (PDF, jpg…) or take a picture, we will send you the price and the expected time of delivery as soon as possible. Translations like these usually only take a few working days.

Get your documents delivered to us or send us a message using the chat box at the bottom left of your screen.

If you want the translation to be legalized by the court, we will have a look to see if this is possible. You can also take the translation to the court free of charge to have it stamped. You can then collect the legalized translation after 1 or 2 working days.

If you let us know in advance, we can send you a free second copy of the certified, legalized translation. If you need an additional copy of the certified translation at a later date, we will be happy to send it to you free of charge. If you need an additional copy of the certified translation at a later date, we will be happy to send it to you free of charge.

Because official documents often contain personal information we treat them in the strictest of confidence. All documents are stored in a safe place. If you need the same translation again at a later date, we can have it delivered free of charge.

An apostille is a standardized certificate attached to a translation in the form of a stamp issued by the Federal Public Service Foreign Affairs in Brussels. The apostille means you can use your Belgian document abroad and you can use foreign documents in Belgium.

Please be aware that not all countries have signed the Apostille Convention. In other words: obtaining an apostille is only possible in and valid for the countries that have signed the Convention. You can find more information on the Foreign Affairs website.

"Helping you reach a wider audience by breaking through the language barrier."

Jan Van Den Bulcke © 2020 | All rights reserved.